Numeri 1:17

AB

Toen namen Mozes en Aaron die mannen, die uitdrukkelijk genoemd zijn.

SVToen namen Mozes en Aaron die mannen, welken met namen uitgedrukt zijn.
WLCוַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן אֵ֚ת הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר נִקְּב֖וּ בְּשֵׁמֹֽות׃
Trans.

wayyiqqaḥ mōšeh wə’ahărōn ’ēṯ hā’ănāšîm hā’ēlleh ’ăšer niqqəḇû bəšēmwōṯ:


ACיז ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמת
ASVAnd Moses and Aaron took these men that are mentioned by name:
BEAnd Moses and Aaron took these men, marked out by name;
DarbyAnd Moses and Aaron took these men who are expressed by their names,
ELB05Und Mose und Aaron nahmen diese mit Namen bezeichneten Männer,
LSGMoïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés par leurs noms,
SchUnd Mose und Aaron nahmen diese Männer, die mit Namen bezeichnet sind,
WebAnd Moses and Aaron took these men who are expressed by their names:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken